<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Zeus Plasencia &#8211; Periodismo ULL</title>
	<atom:link href="https://periodismopre.ull.es/tag/zeus-plasencia/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://periodismopre.ull.es</link>
	<description>Diario digital de la Universidad de La Laguna</description>
	<lastBuildDate>Mon, 31 Aug 2020 08:16:11 +0000</lastBuildDate>
	<language>es</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.6.2</generator>

<image>
	<url>https://periodismopre.ull.es/wp-content/uploads/2016/04/cropped-PULL_Redondo-1-32x32.png</url>
	<title>Zeus Plasencia &#8211; Periodismo ULL</title>
	<link>https://periodismopre.ull.es</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>«Los nuevos métodos de enseñanza del inglés beben de los antiguos»</title>
		<link>https://periodismopre.ull.es/el-aprendizaje-de-una-lengua-extranjera-debe-ir-de-la-mano-con-el-conocimiento-de-aspectos-culturales/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Laura Matías]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 Aug 2020 07:00:18 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Artes y Humanidades]]></category>
		<category><![CDATA[Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Filología Inglesa]]></category>
		<category><![CDATA[Zeus Plasencia]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://periodismo.ull.es/?p=145062</guid>

					<description><![CDATA[Zeus Plasencia Carballo, profesor de Filología Inglesa en la Universidad de La Laguna, expone las ventajas que tiene el estudio de idiomas y su influencia a la hora de conocer nuevas culturas. Además, explica que estilos o procedimientos son los más adecuados.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://www.ull.es/apps/guias/guias/view_teacher_niu/501/(%3FPzplasenc.*)/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Zeus Plasencia Carballo</a> es profesor de técnicas de expresión en un idioma moderno (inglés) en el departamento de Filología Inglesa y Alemana en la Universidad de La Laguna. Asimismo, Plasencia Carballo tiene un Máster Universitario en Formación del Profesorado de Educación Secundaria Obligatoria, Bachillerato y Enseñanza de Idiomas, con especialidad en Inglés. Además es experto universitario en Docencia de Currículos Bilingües y de Inmersión en Lengua Inglesa.</p>
<p><strong>¿Considera fundamental estudiar idiomas? ¿Por qué? </strong>«No solo fundamental, sino imprescindible. En el mundo globalizado y globalizador en el que vivimos, el flujo comunicativo (oral o escrito) ha de ser fluido y no se puede permitir ningún tipo de barrera lingüística. Por ello, quienes no sean capaces de comunicarse en, al menos, otra lengua extranjera, quedan en desventaja con respecto a los que sí pueden hablar y entender otras lenguas distintas a la materna. En la actualidad, en el caso del inglés, esta lengua se ha convertido, a todos los efectos, en <a href="https://es.thefreedictionary.com/lingua+franca" target="_blank" rel="noopener noreferrer"><em>lingua franca</em></a>»<em>.</em></p>
<p><strong>¿Cuáles son los beneficios de saber hablar idiomas a nivel </strong><strong>personal y profesional? </strong>«Son muchos los beneficios que aporta el aprendizaje de lenguas extranjeras. Un psicopedagogo o algún experto en neuropedagogía podría dar mayores señas que yo a este respecto. Otras lenguas distintas a la materna ayudan en la reducción de barreras comunicativas entre individuos y favorece las relaciones con otros. Comúnmente, escuchamos frases del tipo «hablar idiomas te abre puertas». Este decir general resume, en esencia, la idea de que saber hablar otras lenguas amplía horizontes en todos los sentidos».</p>
<p><strong>¿Cuál es una buena manera de fomentar constantemente el aprendizaje</strong><strong> del inglés? </strong>«Con pequeños hábitos y rutinas como, por ejemplo, ver la televisión en versión original -con subtítulos para facilitar la comprensión, si fuera necesario-; escuchar -y por qué no, también cantar- canciones en la lengua meta, siguiendo la letra y buscando el significado de aquello que se desconoce; transferir el gusto por la lectura, leyendo pequeños relatos; entablar amistad con angloparlantes; acudiendo a reuniones específicas para charlar de manera distendida con aprendices de la lengua extranjera (los conocidos como &#8216;Coffe talks&#8217;); o, por ejemplo, a través del uso lúdico de apps para aprender lenguas extranjeras».</p>
<h3>«La lengua es la llave a cualquier cultura»</h3>
<hr />
<p><strong>¿Qué estilo es el más adecuado para un mayor aprendizaje o conocimiento? </strong>«Todos tienen sus pros y sus contras. Los nuevos métodos didácticos beben de los antiguos y así seguirá ocurriendo como consecuencia de la investigación en el ámbito de la didáctica de las lenguas extranjeras. No obstante, toda metodología debe reunir las siguientes características: estar contextualizada en la realidad más próxima del aprendiz; ser significativa, es decir, realista y no figurada; que favorezca la comunicación en todas sus vertientes (oral y escrita) y, además, que sea motivante para el propio aprendiz».</p>
<p><strong>¿Aprender un idioma puede fomentar el conocimiento sobre la cultura</strong><strong> de otro país? </strong>«La lengua es la llave a cualquier cultura. Por ello, el aprendizaje de una lengua extranjera debe ir de la mano con el conocimiento de aspectos culturales de aquellos lugares donde se hable la lengua meta. Es a esto a lo que nos referíamos cuando hablábamos de aprendizaje contextualizado y significativo: se aprende más y mejor cuando se contextualiza el nuevo conocimiento en un escenario cultural ligado al código que se está estudiando».</p>
<p><strong>¿A qué edad es recomendable comenzar a aprender un idioma? </strong>«Cualquiera puede comenzar a aprender un código distinto al materno. Sin embargo, sí que es preferible que la exposición -que no aprendizaje- a una lengua extranjera sea siempre lo más pronto posible. La razón es sencilla: la exposición temprana a un código distinto al materno favorece la concepción y asimilación de dicho código o lengua como algo natural. Asimismo, a nivel fonológico, el aprendiz joven suele ser más proclive a discriminar e imitar sonidos de un modo más sencillo que el adulto».</p>
<p><strong>¿Cómo de importante es para los niños y niñas aprender </strong><strong>idiomas desde pequeños? </strong>«Es sinónimo de oportunidades en distintos aspectos vitales: sociales, académicos, profesionales, etc. Aunque se ha mejorado levemente respecto a años anteriores, el nivel instrumental de los españoles en lengua inglesa es, generalmente, bajo en comparación con el de los vecinos europeos. Por tanto, si existe un interés en el fomento de las lenguas extranjeras y se invierte esfuerzo y dinero en programas y metodologías ¿por qué no se obtienen los resultados esperados? O más directo: ¿qué se está o qué estamos haciendo mal?».</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Escolares de Infantil, en un proyecto de innovación en Educación</title>
		<link>https://periodismopre.ull.es/escolares-de-infantil-en-un-proyecto-de-innovacion-en-la-facultad-de-educacion/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[PULL]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 09 Nov 2019 11:30:15 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Ciencias Sociales y Jurídicas]]></category>
		<category><![CDATA[CEIP Secundino Delgado]]></category>
		<category><![CDATA[CPEIPS Chamberí]]></category>
		<category><![CDATA[Cuentacuentos en inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Didáctica de la Lengua Extranjera]]></category>
		<category><![CDATA[José Antonio Medina]]></category>
		<category><![CDATA[Juana Herrera Cubas]]></category>
		<category><![CDATA[Zeus Plasencia]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://periodismo.ull.es/?p=113488</guid>

					<description><![CDATA[La actividad se tituló 'Pequeños visitantes para grandes proyectos. Una actividad de cuentacuentos en inglés' y, como su propio nombre indica, el alumnado del Grado impartió a los niños y niñas una formación sobre vocabulario en inglés basada en la narración de varios relatos.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>La <a href="https://www.ull.es/centros/facultad-educacion/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Facultad de Educación</a> de la Universidad de La Laguna recibió este jueves y viernes la visita de dos grupos de estudiantes mucho más jóvenes de los que suelen transitar sus instalaciones habitualmente: concretamente, 113 escolares de entre 3 y 5 años de los colegios <a href="http://www.colegiochamberi.com/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">CPEIPS Chamberí</a> y <a href="http://ceipsecundinodelgado.blogspot.com/p/informacion-del-centro.html" target="_blank" rel="noopener noreferrer">CEIP Secundino Delgado</a> de Añaza, quienes acompañados por sus profesores, participaron en un proyecto de innovación educativa destinado a que el alumnado de 3º del Grado en Maestro de Educación Infantil tenga un primer acercamiento con edades tempranas.</p>
<p>La iniciativa se tituló <em>Pequeños visitantes para grandes proyectos. Una actividad de cuentacuentos en inglés</em> y, como su propio nombre indica, el alumnado del Grado impartió a los niños y niñas una formación sobre vocabulario en inglés basada en la narración de varios relatos. Estos cuentos, que habían sido previamente trabajados en el aula, fueron <em>The very hungry Caterpillar, The Little red hen, Giraffes can&#8217;t dance, The very busy spider </em>y <em>Stellaluna. </em></p>
<figure id="attachment_113494" aria-describedby="caption-attachment-113494" style="width: 900px" class="wp-caption alignnone"><img fetchpriority="high" decoding="async" class="wp-image-113494 size-full" title="Escolares de Infantil, en un proyecto de innovación en la Facultad de Educación" src="http://periodismo.ull.es/wp-content/uploads/2019/11/Infantil2.jpg" alt="" width="900" height="600" srcset="https://periodismopre.ull.es/wp-content/uploads/2019/11/Infantil2.jpg 900w, https://periodismopre.ull.es/wp-content/uploads/2019/11/Infantil2-300x200.jpg 300w, https://periodismopre.ull.es/wp-content/uploads/2019/11/Infantil2-768x512.jpg 768w, https://periodismopre.ull.es/wp-content/uploads/2019/11/Infantil2-480x320.jpg 480w, https://periodismopre.ull.es/wp-content/uploads/2019/11/Infantil2-750x500.jpg 750w" sizes="(max-width: 900px) 100vw, 900px" /><figcaption id="caption-attachment-113494" class="wp-caption-text">El alumnado del Grado impartió a los niños y niñas una formación sobre vocabulario en inglés basada en la narración de varios relatos. Foto: PULL</figcaption></figure>
<p>Juana Herrera es profesora del Departamento de Didácticas Específicas de la Universidad de La Laguna y una de las promotoras de esta iniciativa, y relata que les sorprendió gratamente la facilidad que los niños y niñas han tenido para adaptarse rápidamente en un entorno que desconocían.</p>
<p>La docente explica que esta actividad se ha enmarcado en la asignatura de tercer curso Didáctica de la Lengua Extranjera, que es obligatoria, pero que tras ella, solamente seguirán recibiendo formación sobre este idioma quienes elijan la mención o itinerario específico. Por ello, en su opinión sería deseable que todo el alumnado siguiera recibiendo las asignaturas específicas de inglés porque en el entorno laboral real es muy posible que los docentes deban impartir contenidos en dicha lengua, incluso si no han cursado la especialidad.</p>
<h4>Estrategias metodológicas para la enseñanza de la lengua extranjera</h4>
<hr />
<p>Entre los objetivos de esta iniciativa se incluyen, además del fomento del aprendizaje del inglés en el Grado en Maestro de Educación Infantil, el desarrollo de estrategias metodológicas para la enseñanza de la lengua extranjera en el segundo ciclo de Educación Infantil; incrementar la motivación del alumnado de este título de grado mediante una práctica lúdica, real y contextualizada; reflexionar y analizar la práctica docente de las lenguas extranjeras, y experimentar la práctica docente en un entorno favorable para llevar a cabo intervenciones didácticas controladas y supervisadas por personal docente universitario y colaboradores docentes externos.</p>
<p>Este último objetivo, es, de hecho, uno de los principales que se abordó en la jornada de ayer, ya que se probaron con estudiantes reales nuevas metodologías, estrategias y ejercicios para comprobar su idoneidad y, en todo caso, saber qué elementos sería necesario modificar antes de aplicarlas en un aula real.</p>
<p>Esta actividad ha estado organizada por Juana Herrera, Zeus Plasencia y José Antonio Medina, del Departamento Departamento de Didácticas Específicas, Área de Didáctica de la Lengua y la Literatura (Inglés) de la Universidad de La Laguna; Carolina Estévez, del CEIP Secundino Delgado, y Raquel Ester Bethencourt, del CEIP Lope de Guerra.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
