<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Español meridional &#8211; Periodismo ULL</title>
	<atom:link href="https://periodismopre.ull.es/tag/espanol-meridional/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://periodismopre.ull.es</link>
	<description>Diario digital de la Universidad de La Laguna</description>
	<lastBuildDate>Sun, 19 Jan 2020 08:38:43 +0000</lastBuildDate>
	<language>es</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.1</generator>

<image>
	<url>https://periodismopre.ull.es/wp-content/uploads/2016/04/cropped-PULL_Redondo-1-32x32.png</url>
	<title>Español meridional &#8211; Periodismo ULL</title>
	<link>https://periodismopre.ull.es</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>«Hay fuerzas foráneas que imponen el lenguaje septentrional»</title>
		<link>https://periodismopre.ull.es/hay-fuerzas-foraneas-que-imponen-el-lenguaje-septentrional/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Candela Fernández]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 27 Apr 2019 11:00:08 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Ciencias Sociales y Jurídicas]]></category>
		<category><![CDATA[Academia Canaria de la Lengua]]></category>
		<category><![CDATA[Andaluz]]></category>
		<category><![CDATA[Canarismos]]></category>
		<category><![CDATA[Elena Leal]]></category>
		<category><![CDATA[Elena Méndez]]></category>
		<category><![CDATA[Español meridional]]></category>
		<category><![CDATA[Francisco Carriscondo]]></category>
		<category><![CDATA[Gonzalo Ortega]]></category>
		<category><![CDATA[Humberto Hrnández]]></category>
		<category><![CDATA[José Luis Zurita]]></category>
		<category><![CDATA[Susana Guerrero]]></category>
		<category><![CDATA[V Jornadas del Español en Canarias]]></category>
		<category><![CDATA[Vosotreo]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://periodismo.ull.es/?p=97462</guid>

					<description><![CDATA[La Pirámide de Guajara acogió estos días las 'V Jornadas sobre el español en Canarias'. En ella participaron profesores de Periodismo y de Filología, como Humberto Hernández, quien planteó elaborar un proceso de normalización del uso del canario en los medios y en el material escolar.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>La situación, causas y manifestaciones más destacadas del uso de las variedades meridionales del español fueron analizadas estos días por profesores de las universidades de <a href="https://www.uma.es/" target="_blank" rel="noopener">Málaga</a>, <a href="http://www.us.es/" target="_blank" rel="noopener">Sevilla</a> y <a href="https://www.ull.es/" target="_blank" rel="noopener">La Laguna</a> en las <em>V Jornadas del Español en Canarias. </em>La actividad, organizada por la Academia Canaria de la Lengua  (<a href="https://www.academiacanarialengua.org/" target="_blank" rel="noopener">ACL</a>), se insertó en las actividades que organiza esta institución con motivo de su vigésimo aniversario. Las sesiones tuvieron lugar en la Sección de Periodismo de la Facultad de Ciencias Sociales y de la Comunicacion de la ULL.</p>
<p><em>Hacia un estándar canario en los medios de comunicación</em> fue la conferencia que impartió Humberto Hernández, catedrático de Lengua Española en la ULL y presidente de la ACL. Hernández parafraseó al profesor Ramón Trujillo para adentrarse en lo que él denominó «inseguridad de los isleños frente al habla peninsular». Así, expuso que «no se puede forzar a un hispanohablante a emplear una norma que no es la suya. Esta imposición muestra un desconocimiento sobre las normas altas del español”. Al respecto, afirmó que «hay fuerzas foráneas que imponen el lenguaje septentrional», refiriéndose a la imposición de dialectos como el peninsular sobre el autóctono.</p>
<p>El catedrático planteó la solución en elaborar un proceso de normalización del uso del canario en los medios y en el material escolar. En este sentido, situó la ausencia de materiales académicos del sistema educativo canario, es decir, que todos estén en castellano y ninguno en la modalidad canaria, propiciando el leísmo y laísmo en las Islas. También mencionó la deficiencia de los docentes, pues reducen la lengua a su mínima expresión, desde el colegio hasta los posgrados. Continuó mencionando los casos concretos en los medios de comunicación: dudas, vacilaciones y deficiencias de los comunicadores cuando emplean el habla canaria, tanto en pronunciación como en redacción.</p>
<h4>«La historia de un acento maltratado»</h4>
<hr />
<p>Susana Guerrero, profesora de la Universidad de Málaga, intervino con <em>Los medios de comunicación y las actitudes lingüísticas sobre las modalidades andaluzas y canarias</em>, señalando que  se asocia al andaluz con una «forma incorrecta de hablar castellano», calificándolo de «gracioso, tosco, inferior&#8230;». Al respecto, aseveró que el andaluz se resumía en «la historia de un acento maltratado».</p>
<p>En cuanto al canario, Guerrero dijo que transmite un «valor estético positivo» y que se le asocia con «meloso, dulce, seductor, cariñoso e, incluso, sexy». Como conclusión, destacó que, a diferencia del andaluz, «prácticamente no hay textos negativos sobre el canario».</p>
<h4>El «vosotreo» o el uso del pretérito perfecto compuesto en las Islas, «una realidad cada vez más patente»</h4>
<hr />
<p>José Luis Zurita, profesor de la ULL y director de su Laboratorio de Comunicación, disertó sobre las influencias del ecosistema digital del español septentrional en la modalidad lingüística canaria. En su intervención, sostuvo que el cambio de hábitos en el consumo informativo era evidente y que «Internet se ha erigido en la principal fuente de noticias<strong>,</strong> que se canalizan, en mayor medida, a través de las plataformas sociales». Los españoles, manifestó, «están 58 minutos diarios de promedio en las redes sociales, siendo los más jóvenes los que dedican mayor tiempo: una hora y diez minutos».</p>
<p>Tras mencionar la desconfianza creciente hacia la información digital, afirmó que la globalización del universo digital había traído consigo, también, una mayor presencia en territorios frágiles como el canario de anglicismos y del español septentrional. El «vosotreo» o el uso del pretérito perfecto compuesto en las Islas, subrayó, «es una realidad cada vez más patente». No obstante, puntualizó que la lengua es de la comunidad que la habla y que considerando que Internet había venido para quedarse, los cambios, en sintonía con la filóloga y lingüista mexicana Concepción Company, generaban materia de estudio. Antes que imponer, concluyó, es mejor, «proponer, sugerir, formar, divulgar, sentir&#8230;».</p>
<h4>«Por más que les pese a algunos, el andaluz es una vanguardia del castellano»</h4>
<hr />
<p>Elena Méndez, catedrática de Lengua Española de la Universidad de Sevilla, dirigió la ponencia <em>Diacronía en la reivindicación de la dignidad del habla andaluza en la prensa. Momentos, razones e ideologías lingüísticas. </em>En su ponencia dejó claro que España es un país con una riqueza dialectal increíble, concluyendo que “el andaluz no es menos que el castellano, solamente es diferente. No se le puede hacer creer a la gente que hablar con acento andaluz es hablar mal». Además, sentenció que «por más que les pese a algunos, el andaluz es una vanguardia del castellano, pues aplica rigurosamente dos principios básicos en toda la lengua: claridad y economía”.<u></u></p>
<p>De Sevilla también intervino la profesora Elena Leal, quien profundizó en el uso del andaluz en la publicidad, mientras que Gonzalo Ortega, catedrático de la ULL y miembro numerario de la ACL, que habló sobre los medios de comunicación canarios y su normalización lingüística, recomendó a los periodistas de los medios audiovisuales de las Islas que hablasen con naturalidad, «sin afectación», al tiempo que animó a emplear sin cortapisas el léxico canario, así como los canarismos.</p>
<p>Francisco Carriscondo cerró las Jornadas con el discurso del odio al andaluz. El profesor de la Universidad de Málaga denunció que existe una tendencia a discriminar al dialecto del sur de España y que a propagar este discurso contribuyen los medios de comunicación. Citando un artículo de Antonio Narbona, evidenció que «los estereotipos se repiten hasta el aburrimiento».</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>La inseguridad lingüística de Ana Guerra</title>
		<link>https://periodismopre.ull.es/la-inseguridad-linguistica-de-ana-guerra/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Carlos Cedrés]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 30 Dec 2018 13:30:12 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Opinión]]></category>
		<category><![CDATA[Ana Guerra]]></category>
		<category><![CDATA[Ana War]]></category>
		<category><![CDATA[Español de Canarias]]></category>
		<category><![CDATA[Español meridional]]></category>
		<category><![CDATA[Operación Triunfo]]></category>
		<category><![CDATA[Variedad canaria]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://periodismo.ull.es/?p=87621</guid>

					<description><![CDATA[La cantante se equivoca abandonando la variedad de las Islas como si fuera un vestido que ponerse y quitarse según la ocasión. Confunde lo canario con lo incorrecto, la norma castellana con el prestigio, el lenguaje con un complemento secundario. ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Hace cosa de un año, saltaba la polémica en las redes. La concursante del programa <em>Operación Triunfo 2017</em>, Ana Guerra (La Laguna, 1994), afirmaba en la Academia que no le gustaba su acento canario, que «le encantaría poder hablar castellano». Más allá de estas desafortunadas palabras, que mostraban su desconocimiento sobre el español y sus modalidades, los usuarios de las redes sociales se indignaron por lo que interpretaban como un desprecio hacia Canarias.</p>
<p>Ajena a todo el ruido mediático, <em>Ana War, </em>como es conocida por sus fans<em>,</em> siguió adelante en el programa, logrando una meritoria clasificación para la final de <em>OT, </em>en la que terminaría en quinto lugar. Desde luego, el éxito le ha llegado a la cantante, dos veces disco de platino en menos de un año, por un lado gracias a <em>Lo Malo</em>, en colaboración con su compañera de edición Aitana, y por otro, gracias a <em>Ni la hora</em>, un sencillo producido por Juan Magán.</p>
<p>La tinerfeña se ha mantenido tras su paso por el programa en una sobreexposición constante, con múltiples apariciones en programas de televisión nacional como <em>El hormiguero </em>o convirtiéndose en la imagen de marcas como <em>Ausonia</em>.</p>
<p>Fue precisamente en una promoción para esta marca cuando resurgieron los fantasmas de la polémica acontecida hace un año. Ana Guerra, en respuesta a los periodistas que le preguntaban por su vida privada, hablaba de una manera totalmente innatural, principalmente pronunciando todas las “eses” finales, en contra de la norma canaria. Además, utilizaba los pronombres personales de segunda persona del plural, que no son propios de las Islas, como “os”, y sus correspondientes formas verbales, como “preguntad”.</p>
<p>El problema no se queda ahí, sino que, hacia el final del encuentro con los reporteros, la cantante perdió ‒como por otro lado era de esperar‒ el acento que no era suyo, para acabar hablando como nos tenía acostumbrados.</p>
<p>Nuevamente, comprobamos con asombro que Ana Guerra volvió a adoptar esta característica fónica impostada en la gala de <em>Los 40 Music Awards</em>, tanto en el <em>photocall</em> como al subir al escenario a recoger junto a Aitana el premio a mejor Artista Revelación.</p>
<p>Algunos usuarios han reaccionado en estos vídeos donde se aprecia el cambio en la artista. Comentarios como: «¿Qué le ha pasado al acento de Ana?» o «¿Por qué Ana Guerra habla tan raro?». Los fans de la cantante la defendieron argumentando que ha perdido el acento canario por llevar mucho tiempo en la Península. No es así.</p>
<h4>«La extriunfito sigue manteniendo su seseo, una característica del español de Canarias que es imposible cambiar de forma consciente»</h4>
<p>En primer lugar, por el hecho que antes mencionamos, en el acto de <em>Ausonia</em>, acabó abandonando esta peculiar forma de expresarse, lo cual demuestra que no es natural, sino que se está esforzando por hablar de ese modo. En segundo lugar, porque la extriunfito sigue manteniendo su seseo, una característica del español de Canarias que es imposible cambiar de forma consciente.</p>
<p>Todos los méritos que anteriormente comentamos la han convertido, sin duda, en el personaje público canario más importante de los últimos tiempos, lo cual agrava aún más si cabe este problema.</p>
<p>No es nada descartable que haya sido una decisión tomada de forma unilateral, lo que nos lleva a plantearnos a qué se dedican sus asesores de imagen de Universal. También es posible que haya podido ser un rumbo consensuado con ellos. Desconozco qué sería peor.</p>
<h4>«Confunde lo canario con lo incorrecto, la norma castellana con el prestigio, el lenguaje con un complemento secundario»</h4>
<p>Todavía hay una gran parte de la sociedad que cree que el español se habla mejor en Valladolid. Diferenciar entre “s” y “z”, pronunciar las “-s” finales, hablarle a un «vosotros» y no a un «ustedes». Parece que tenemos que seguir explicando que el español es una lengua pluricéntrica, lo cual significa que no hay una variedad más prestigiosa que otra. Poner en valor la modalidad lingüística con la que nos comunicamos también es defender la canariedad. Hay personalidades de este país como Dani Rovira, David Broncano o Paco León que reivindican Andalucía sin aspavientos, simplemente, manteniendo la modalidad de habla meridional con la que se criaron.</p>
<p>Ana Guerra se equivoca abandonando su variedad canaria como si fuera un vestido que ponerse y quitarse según la ocasión. La lengua también es <em>marketing</em>, también conforma la marca personal. Por eso, se hace un flaco favor a sí misma. Confunde lo canario con lo incorrecto, la norma castellana con el prestigio, el lenguaje con un complemento secundario. Lo que transmite es impostura y sobreactuación.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Hernández: «El dialecto canario es nuestro principal patrimonio cultural»</title>
		<link>https://periodismopre.ull.es/el-dialecto-canario-es-nuestro-principal-patrimonio-cultural/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[PULL]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Nov 2018 15:01:29 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Sociedad]]></category>
		<category><![CDATA[Academia Canaria de la Lengua]]></category>
		<category><![CDATA[Dialecto canario]]></category>
		<category><![CDATA[Español meridional]]></category>
		<category><![CDATA[Humberto Hernández]]></category>
		<category><![CDATA[Parlamento de Canarias]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://periodismo.ull.es/?p=82685</guid>

					<description><![CDATA[El presidente de la Academia de la Lengua y catedrático de la ULL, comparece ante la Comisión de Educación y Universidades del Parlamento autonómico para exponer la labor realizada a lo largo de los casi veinte años de existencia de la Institución que vela por el español de Canarias.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>El presidente de la<a href="http://www.academiacanarialengua.org/" target="_blank" rel="noopener"> Academia Canaria de la Lengua</a>, Humberto Hernández, destacó este miércoles 31 de octubre, ante la Comisión de Educación y Universidades del <a href="https://www.parcan.es/" target="_blank" rel="noopener">Parlamento de Canarias</a>, que el dialecto canario es “nuestro principal patrimonio cultural”, como lo revela su reconocimiento en el recién reformado Estatuto de Autonomía, en cuyo texto, se hace alusión en varias ocasiones a la modalidad lingüística de las Islas, uno de los ocho dialectos del español y el más meridional (y atlántico) de las tres modalidades españolas.</p>
<p>El español de Canarias se distingue, estatutariamente, como un patrimonio cultural que habrá de ser protegido y defendido por los poderes públicos (artículos 27  y 137). Además, su defensa, promoción y estudio habrán de constituir uno de los principios rectores por los que se guiará su política (artículo 37).</p>
<p>El también catedrático de Lengua Española de la Universidad de La Laguna expuso la labor de la Academia realizada a lo largo de los casi veinte años de existencia, cuestiones relacionadas con su financiación y situación de la modalidad lingüística canaria. Hizo referencia a las numerosas publicaciones de la Institución, a su quehacer didáctico y divulgativo en diferentes niveles y entornos (periodistas, profesores, estudiantes de Educación Secundaria), así como a proyectos de futuro.</p>
<h4>Apoyo unánime</h4>
<hr />
<p>Todos los grupos parlamentarios reconocieron el valioso papel que desempeña la Academia Canaria de la Lengua, acordando, de forma unánime, apoyar a la Institución y animar a los académicos a continuar con su trabajo en favor de la cultura y educación canaria.</p>
<p>Humberto Hernández, agradeció, por último, el apoyo de la Dirección General de Patrimonio Cultural de la Consejería de Turismo Cultura y Deportes, de la que procede la principal aportación económica, y de la Consejería de Educación y Universidades que, “con excelente disposición y sensibilidad hace posible que se lleven a cabo muchas de nuestras actividades encaminadas a proporcionar información a los estudiantes y a los docentes y a promocionar nuestro dialecto en las aulas”.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
