<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Antonio Cano &#8211; Periodismo ULL</title>
	<atom:link href="https://periodismopre.ull.es/tag/antonio-cano/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://periodismopre.ull.es</link>
	<description>Diario digital de la Universidad de La Laguna</description>
	<lastBuildDate>Mon, 08 Oct 2018 18:04:12 +0000</lastBuildDate>
	<language>es</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.6.2</generator>

<image>
	<url>https://periodismopre.ull.es/wp-content/uploads/2016/04/cropped-PULL_Redondo-1-32x32.png</url>
	<title>Antonio Cano &#8211; Periodismo ULL</title>
	<link>https://periodismopre.ull.es</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Profesores de la ULL participan en unas jornadas lingüísticas en Córdoba</title>
		<link>https://periodismopre.ull.es/profesores-de-la-ull-participan-en-unas-jornadas-linguisticas-en-cordoba/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[PULL]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Oct 2018 18:01:09 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ULL]]></category>
		<category><![CDATA[Antonio Cano]]></category>
		<category><![CDATA[Conferencia de Rectores de las Universidades Españolas]]></category>
		<category><![CDATA[CRUE]]></category>
		<category><![CDATA[III Jornadas Lingüísticas de la CRUE]]></category>
		<category><![CDATA[Plácido Bazo]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://periodismo.ull.es/?p=79332</guid>

					<description><![CDATA[Plácido Bazo, docente de Didácticas Específicas y asesor del rector, y Antonio Cano, de Filología y director de Secretariado de Cooperación Internacional, acudieron recientemente como ponentes a la tercera edición organizada por la Conferencia de Rectores de las Universidades Españolas.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="post-content">
<p>Los profesores de la Universidad de La Laguna, Plácido Bazo, docente del Departamento de Didácticas Específicas y asesor del Rector en Política Lingüística, y Antonio Cano, del Departamento de Filología Española y director de Secretariado de Cooperación Internacional, asistieron recientemente a las <a href="http://jornadasuco2018.conversalia.eu/">III Jornadas de Políticas Lingüísticas,</a> organizadas por la Conferencia de Rectores de Universidades Españolas (CRUE) en la Universidad de Córdoba.</p>
<p>El profesor Bazo, además, fue uno de los ponentes de este encuentro, con la ponencia <em>Aprendizaje cooperativo y TIC en EMI: Webquests</em>. En ella, se explicó un modelo de formación para Enseñanza por Medio del Inglés (EMI) basado en el aprendizaje cooperativo y las tecnologías de la información y de las comunicaciones que se está desarrollando en la ULL.</p>
<p>En la sesión también explicó cómo su equipo utiliza esta herramienta, siguiendo la idea de usar las TIC, no como un fin en sí mismas, sino convirtiéndolas en TAC (Tecnologías para el Aprendizaje y Conocimiento).</p>
<p>Plácido Bazo Martínez está especializado en la enseñanza del inglés a niños y niñas y ha escrito numerosos libros en este sentido. Además, ha trabajado en el aprendizaje competencial en un contexto plurilingüe y actúa hoy en día como asesor del rector en política lingüística, así como dirige el Máster en Educación Bilingüe AICLE de la ULL. Entre los otros cargos que ha ocupado, destaca el de co-coordinador del documento la CRUE sobre política lingüística.</p>
</div>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>La ULL participa en unas jornadas de movilidad internacional en Argentina</title>
		<link>https://periodismopre.ull.es/la-ull-participa-en-unas-jornadas-de-movilidad-internacional-en-argentina/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[PULL]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 Mar 2018 19:30:44 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ULL]]></category>
		<category><![CDATA[Antonio Cano]]></category>
		<category><![CDATA[Carlos Trujillo]]></category>
		<category><![CDATA[CIN]]></category>
		<category><![CDATA[Consejo Interuniversitario Nacional de Argentina]]></category>
		<category><![CDATA[CRUE]]></category>
		<category><![CDATA[Javier Sandomingo]]></category>
		<category><![CDATA[SEPIE]]></category>
		<category><![CDATA[Servicio Español para la Internacionalización de la Educación]]></category>
		<category><![CDATA[Universidad de La Laguna]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://periodismo.ull.es/?p=52717</guid>

					<description><![CDATA[El Vicerrectorado de Internacionalización ha viajado hasta Buenos Aires para representar a la institución académica en los eventos 'Cruzainfo' y 'Estudiar en España'. Allí, se trataron los diferentes convenios de cooperación universitaria entre ambos países o el programa Erasmus+.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="post-content">
<p>El <a href="https://www.ull.es/la-universidad/equipo-gobierno/vicerrectorado-de-internacionalizacion/" target="_blank" rel="noopener">Vicerrectorado de Internacionalización</a> en su visita a Argentina ha representado a la ULL en las jornadas <em>Cruzainfo</em> y <em>Estudiar en España,</em> que organizan la Consejería de Educación de la Embajada de España en Argentina y el <a href="http://sepie.es/" target="_blank" rel="noopener">SEPIE </a>(Servicio Español para la Internacionalización de la Educación). Ambos eventos se han celebrado los días 5 y 6 de marzo en la ciudad de Buenos Aires. La educación superior en el país sudamericano tiene un enorme potencial para la movilidad internacional. Un total de 1 900 000 estudiantes se encuentran cursando estudios en alguna de sus 53 universidades públicas y 49 privadas, con 3700 titulaciones de Grado y 2600 posgrados.</p>
<p>En estas citas, el director de Cooperación Internacional, Antonio Cano, y el director de Convenios y Convocatorias, Carlos Trujillo, expusieron ante la comunidad universitaria argentina todo lo relativo a la internacionalización del sistema universitario español dentro del programa Erasmus+, en el que la Universidad de La Laguna desea aumentar su colaboración con centros de educación superior argentinos en el marco de los programas de movilidad extracomunitaria (K107) de la Unión Europea, mediante nuevos convenios bilaterales con instituciones con relevancia en el ámbito internacional. El embajador de España en Argentina, Javier Sandomingo, apoyó el encuentro con su presencia y expresó su voluntad de apoyar estas futuras relaciones.</p>
<p>Los acuerdos de cooperación universitaria entre España y Argentina se han visto favorecidos con la firma, en septiembre de 2017, de un convenio entre la <a href="http://www.crue.org/SitePages/Inicio.aspx" target="_blank" rel="noopener">CRUE</a> y el <a href="http://www.cin.edu.ar/" target="_blank" rel="noopener">CIN </a>(Consejo interuniversitario nacional de Argentina) que ratifica el interés de ambos estados por potenciar el espacio iberoamericano del conocimiento. Se trata, en definitiva, de promover diferentes iniciativas que beneficien la investigación interuniversitaria con Argentina, facilitar la movilidad de investigadores y alumnos, y favorecer la concurrencia conjunta a convocatorias de proyectos que permitan potenciar la transferencia de resultados en las sociedades española y argentina.</p>
</div>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>La ULL, en la Feria Internacional de Educación Superior Argentina</title>
		<link>https://periodismopre.ull.es/la-ull-en-la-feria-internacional-de-educacion-superior-argentina/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[PULL]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Mar 2018 19:15:49 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ULL]]></category>
		<category><![CDATA[Antonio Cano]]></category>
		<category><![CDATA[Asociación Universitaria Iberoamericana de Posgrado]]></category>
		<category><![CDATA[Carlos Trujillo]]></category>
		<category><![CDATA[FIESA 2018]]></category>
		<category><![CDATA[Vicerrectorado de Internacionalización]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://periodismo.ull.es/?p=50915</guid>

					<description><![CDATA[Está considerada como el mayor evento celebrado en el espacio iberoamericano para la enseñanza universitaria y su internacionalización. En esta ocasión se inscribieron más de 120 centros de 16 países. En la foto,  Antonio Cano y Carlos Trujillo, del Vicerrectorado de Internacionalización.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>La Universidad de La Laguna ha estado presente estos días como institución invitada en la Feria Internacional de la Educación Superior Argentina (<a href="http://fiesa2018.com.ar/" target="_blank" rel="noopener">FIESA 2018</a>), que se celebró en la ciudad de Mendoza hasta hoy viernes 2 de marzo. La feria está considerada como el mayor evento celebrado en el espacio iberoamericano para la educación superior y la internacionalización de sus universidades. En esta ocasión se inscribieron más de 120 universidades de 16 países.</p>
<p>El Vicerrectorado de Internacionalización ha perseguido para la ULL aumentar sus alianzas estratégicas con Iberoamérica y reforzar las ya existentes, con especial atención a las universidades miembros de la Asociación Universitaria Iberoamericana de Posgrado (<a href="http://www.auip.org/es/" target="_blank" rel="noopener">AUIP</a>), de la que la Universidad de La Laguna es miembro desde 2017.  Esto ha sido posible en los talleres, seminarios y reuniones bilaterales que se desarrollaron en un ambiente propicio para el <em>networking</em> y el desarrollo de vínculos y convenios para la cooperación internacional.</p>
<p>Los principales ejes temáticos de esta edición han sido las políticas lingüísticas, la internacionalización en casa, la relación entre la internacionalización y empleabilidad, las nuevas competencias y créditos y la importancia de escalar puestos en los rankings internacionales de nuestras universidades.</p>
<p>La investigación conjunta, los dobles grados internacionales y la movilidad de toda la comunidad académica en el espacio iberoamericano son las claves para sumar talento, crecer institucionalmente y obtener los resultados que mejoran la calidad educativa de los centros. “Todo ello es posible favoreciendo las alianzas estratégicas con universidades del mundo en este tipo de encuentros”, aseguran los directores académicos del Vicerrectorado de Internacionalización presentes en este evento, Antonio Cano (cooperación internacional) y Carlos Trujillo (convenios y convocatorias internacionales).</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>La ULL firma un convenio para la formación de profesorado bilingüe</title>
		<link>https://periodismopre.ull.es/la-ull-firma-un-convenio-para-impulsar-la-formacion-de-profesorado-bilingue/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[PULL]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Nov 2017 19:02:25 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ULL]]></category>
		<category><![CDATA[Ana Isabel Jiménez]]></category>
		<category><![CDATA[Antonio Cano]]></category>
		<category><![CDATA[aprendizaje de idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[Asociación Enseñanza Bilingüe]]></category>
		<category><![CDATA[I Jornadas sobre Enseñanza Bilingüe]]></category>
		<category><![CDATA[María Dolores Baena]]></category>
		<category><![CDATA[Plácido Bazo]]></category>
		<category><![CDATA[Universidad Rey Juan Carlos de Madrid]]></category>
		<category><![CDATA[Xavier Gisbert]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://periodismo.ull.es/?p=41065</guid>

					<description><![CDATA[A raíz de este acuerdo, rubricado hoy miércoles, el centro académico pasará a formar parte de un grupo de entidades que colaboran en la organización de congresos internacionales. En la foto: María Dolores Baena, Antonio Cano, Ana Isabel Giménez, Xavier Gisbert y Plácido Bazo.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>La Universidad de La Laguna y la <a href="http://www.ebspain.es/" target="_blank" rel="noopener">Asociación Enseñanza Bilingüe</a> han formalizado hoy, miércoles 29 de noviembre, un convenio de colaboración. Mediante este, la institución académica pasará a formar parte del grupo de entidades que colaboran en la organización de los congresos internacionales auspiciados por la asociación. Pero la relación no se circunscribirá en la planificación de estos eventos anuales, sino que trabajarán conjuntamente para el impulso de la formación bilingüe mediante diversos talleres y cursos. Precisamente, justo en la tarde de hoy, se desarrollaron en la Facultad de Educación las <em>I Jornadas sobre Enseñanza Bilingüe</em>, con la participación tanto de Xavier Gisbert como de Plácido Bazo, además de otros representantes del centro académico y de la Consejería de Educación del Gobierno de Canarias.</p>
<p>Por parte de la Universidad, rubricó el documento la vicerrectora de Docencia, Ana Isabel Jiménez, en sustitución del rector de la institución; y por parte de la asociación, su presidente, Xavier Gisbert. También estuvieron en el acto el asesor del rector en Política Lingüística y Espacio Europeo de Educación Superior, Plácido Bazo; el director de Secretariado de Cooperación Internacional, Antonio Cano; y la decana de la Facultad de Educación, María Dolores Baena.</p>
<p>La Asociación Enseñanza Bilingüe nació en 2016 con el objetivo de hacerse eco de la inquietud existente en España por el modelo formativo en este sentido en todos los niveles educativos, desde Infantil hasta la universidad. Por ello, trabaja en tres grandes objetivos: convertirse en un observatorio nacional sobre la formación bilingüe, promover un plan nacional para que este tipo de preparación sea homogéneo en todas las comunidades autónomas, y ofrecer ayuda y asesoramiento en las diversas actuaciones que se estén planteando actualmente en todas las regiones.</p>
<h4>Plácido Bazo: “No podemos seguir formando a profesorado monolingüe cuando la demanda social y profesional es otra”</h4>
<hr />
<p>Sobre este acuerdo, el asesor lingüístico de la institución subrayó que “no podemos seguir formando a profesorado monolingüe cuando la demanda social y profesional es otra”, consideró . Por ello, se ha impulsado un título propio sobre enseñanza bilingüe que próximamente pasará a ser un máster oficial.</p>
<p>Una de las actividades principales que impulsa este organismo es la organización de un congreso internacional, en cuyo diseño y promoción participan todos los centros educativos asociados a la entidad, como es el caso de la ULL a partir de hoy. Estos encuentros se desarrollarán anualmente de manera itinerante en las diferentes comunidades autónomas. El primero de ellos se ha celebrado este año en la <a href="https://www.urjc.es/" target="_blank" rel="noopener">Universidad Rey Juan Carlos de Madrid.</a></p>
<p>Como expuso el presidente de la asociación durante la firma, existe interés por su parte en que se adhieran a la entidad cualquiera de las organizaciones de Canarias que estén interesadas en el impulso de este tipo de aprendizaje, para lo cual la participación de la Universidad de La Laguna, como interlocutora autonómica, puede ser de gran utilidad.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Naïr: «Cuando desaparece una lengua, desaparece parte de la humanidad”</title>
		<link>https://periodismopre.ull.es/sami-nair-cuando-desaparece-una-lengua-desaparece-parte-de-la-humanidad/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[PULL]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Nov 2017 17:58:29 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Artes y Humanidades]]></category>
		<category><![CDATA[Antonio Cano]]></category>
		<category><![CDATA[CSIC]]></category>
		<category><![CDATA[FECYT]]></category>
		<category><![CDATA[Instituto Cervantes]]></category>
		<category><![CDATA[Javier Medina]]></category>
		<category><![CDATA[Jornadas de Internacionalizaciñon y Cooperación]]></category>
		<category><![CDATA[Las lenguas como vehículo de cultura y comunicación en la internacionalización y cooperación universitaria]]></category>
		<category><![CDATA[Maravillas Aguiar]]></category>
		<category><![CDATA[multilingüismo]]></category>
		<category><![CDATA[Plácido Bazo]]></category>
		<category><![CDATA[Sami Naïr]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://periodismo.ull.es/?p=38612</guid>

					<description><![CDATA[La ULL vivió hoy un debate en el marco de las Jornadas de Internacionalización y Cooperación. El evento, que tuvo lugar en la Sección de Filología, contó con la presencia de varios expertos. En la foto: Maravillas Aguiar, el politólogo francés, Antonio Cano, Javier Medina y Plácido Bazo.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div id="ull-container"></div>
<div id="ads">
<p>El papel predominante del inglés como lengua de la ciencia, la necesidad de reevaluar qué idiomas deben impulsar las universidades, o apoyar una educación que vaya más del bilingüismo para llegar a un multilingüismo funcional, fueron algunos de los asuntos debatidos hoy, viernes 10 de noviembre en la Sección de Filología de la Universidad de La Laguna, durante la mesa redonda <em>Las lenguas como vehículo de cultura y comunicación en la internacionalización y cooperación universitaria</em>, auspiciada por el <a href="https://www.ull.es/la-universidad/equipo-gobierno/vicerrectorado-de-internacionalizacion/">Vicerrectorado de Internacionalización</a>.</p>
<p>Moderado por el profesor del Departamento de Filología Española Antonio Cano, los cuatro ponentes se centraron en analizar el papel de un idioma concreto en el contexto actual. Así, el politólogo Sami Naïr abordó la francofonía; la profesora titular de Estudios Árabes e Islámicos de la ULL Maravillas Aguiar se centró en el árabe; el catedrático del Departamento de Filología Española de la ULL Javier Medina presentó el papel del español en el contexto global; y el profesor titular del Departamento de Didácticas Específicas de la ULL Plácido Bazo hizo lo propio con el inglés.</p>
<p>El primero en hablar fue Medina, quien presentó datos del <a href="http://www.cervantes.es/default.htm">Instituto Cervantes</a> que demostraron la pujanza y proyección futura del español en el contexto internacional. Así, es, tras el inglés, la segunda lengua estudiada como idioma extranjero más extendida en el mundo, es el habla vehicular en 21 países, y se espera que en 2030 el 7 % de la población mundial sea hispanohablante y, en un territorio tan relevante como Estados Unidos, la estimación es que, en pocos lustros, se superen los 100 millones.</p>
<h4><strong>Medina: «A muchos nos molesta tener que escribir sobre Cervantes o Lope en inglés para ganar relevancia»</strong></h4>
<hr />
<p>Pese a ello, Medina advirtió de que el español no tenía relevancia en el mundo científico y técnico, donde se ha adoptado el inglés como referencia. Los investigadores que desean tener relevancia deben presentar sus trabajos en dicho idioma, lo cual supone una pérdida de influencia del castellano en un ámbito tan relevante y, además, pone en desventaja áreas como las Humanidades y las Ciencias Sociales. “A muchos nos molesta tener que escribir sobre Cervantes o Lope en inglés para ganar relevancia, pero es la realidad”, afirmó. Por ello, en su opinión la internacionalización de la lengua debe ser una cuestión de estado y expuso la necesidad de impulsar una mayor presencia del español en el mundo de la ciencia. En ese sentido, alabó los avances que desde el <a href="http://www.csic.es/">CSIC </a>y la <a href="https://www.fecyt.es/">FECYT</a> se están dando en ese sentido.</p>
<p>Maravillas Aguiar comenzó su intervención señalando que la existencia de titulaciones universitarias monográficas sobres el estudio del árabe en nuestro país está muy poco extendido, lo cual es extraño si se considera el importante papel que esta cultura ha tenido en la historia y la cultura española, con ocho siglos de presencia ininterrumpida en la Península Ibérica. En su opinión, las universidades deberían reflexionar seriamente acerca de qué idiomas deben impulsarse en la educación superior. Está claro que se aboga por el inglés, pero la decisión sobre la política idiomática, en su opinión, no parece que esté amparada por razones objetivas. De hecho, señaló como síntoma que en la ley universitaria vigente, la LOU, no haya ni una sola mención explícita la palabra “lengua”.</p>
<p>Sobre su disciplina, abrió el debate sobre si es pertinente seguir manteniendo la denominación de <em>Estudios árabes e islámicos</em>, o si por el contrario sería preferible de hablar de <em>Lengua y cultura árabe</em>, dado que lo islámico es una dimensión que se debe tener en cuenta, pero no la única.</p>
<h4><strong>A favor del multilingüismo</strong></h4>
<hr />
<p>Plácido Bazo se centró en el inglés, si bien comenzó su conferencia señalando que era proclive a defender el multilingüismo, ya que el conocimiento de un idioma abre la mente a otra cultura y a otra manera de ver el mundo, por lo que cuantos más idiomas se manejen, mejor.</p>
<p>Explicó que la preponderancia del inglés que se da en la actualidad es fruto de la “voracidad” del Imperio Británico, que impuso su lengua por doquier y, sobre todo, desde un primer momento comprendió la importancia de tener instituciones que defendieran e impulsaran su patrimonio idiomático en el mundo: “El Instituto Cervantes está en pañales si lo comparamos con el British Council, que tiene dos siglos de historia y, además, es heredero de otra institución anterior”.</p>
<p>En ese sentido, indicó que los británicos están muy avanzados en lo que se refiere a la pedagogía de su idioma como lengua extranjera, la cual ha servido como base a las didácticas de otros. Y, aunque señaló que esta hegemonía en la universidad es imparable, coincidió con la opinión de la profesora Aguiar referida a que es necesario discutir mejor la política idiomática en la universidad.</p>
<p>Por su parte, Sami Naïr planteó que es un elemento de identidad, y la identidad es una frontera, por lo que los idiomas suponen también una barrera entre las personas y, por ello, conocer otras lenguas ofrece un elemento de ruptura del aislamiento y, sobre todo, permite abrir la mente al conocimiento del otro y a desarrollar la tolerancia.</p>
<h4><strong>«Proteger los idiomas es un problema político no cultural»</strong></h4>
<hr />
<p>Así, en su opinión, proteger los idiomas es un problema político y no cultural, puesto que “cuando desaparece una lengua, desaparece parte de la humanidad”. En ese sentido, señaló que la preponderancia del inglés es una amenaza para la diversidad global, además de que lo que se está imponiendo “no es el inglés de Shakespeare ni el de Twain ni el de Faulkner, sino el de Hollywood, la <em>city</em> y la tecnología de California”.</p>
<p>Sobre el francés en el mundo, señaló que sería conveniente para los canarios dominarlo, ya que es muy hablado en el continente vecino, el cual, además, está previsto que alcance mayores cotas de desarrollo y crecimiento poblacional a medio plazo. También relató que fue impuesto en las colonias pero que, en su desarrollo, se produjo un fenómeno de “reapropiación”, mediante el cual las poblaciones ocupadas utilizaban la propia lengua del invasor en su contra.</p>
</div>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>«Siempre hacemos preguntas de América y seguimos sin comprenderla”</title>
		<link>https://periodismopre.ull.es/juan-manuel-garcia-ramos-cuando-teniamos-las-respuestas-nos-cambiaron-las-preguntas/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Marta Gutiérrez]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Oct 2017 10:00:46 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Artes y Humanidades]]></category>
		<category><![CDATA[Antonio Cano]]></category>
		<category><![CDATA[Aurelio González]]></category>
		<category><![CDATA[Campus América]]></category>
		<category><![CDATA[Carlos Brito]]></category>
		<category><![CDATA[Cristóbal Colon]]></category>
		<category><![CDATA[Facultad de Filología]]></category>
		<category><![CDATA[Juan Manuel García]]></category>
		<category><![CDATA[Oro y Plomo en las Indias: los tornaviajes de la escritura virreinal]]></category>
		<category><![CDATA[Paloma Jiménez]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://periodismo.ull.es/?p=35214</guid>

					<description><![CDATA[La Facultad de Filología acogió ayer una jornada para presentar el libro 'Oro y Plomo en las Indias: los tornaviajes de la escritura virreinal' que recoge una producción literaria de más de tres siglos. Los ponentes: Paloma Jiménez, Aurelio González, Antonio Cano, Juan Manuel García y Carlos Brito.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>La Facultad de Filología acogió ayer 19 de octubre una mesa redonda en la que se trató desde la perspectiva literaria, lingüística, histórica, artística y antropológica los distintos tipos de discurso en la época virreinal y su vigencia en la actualidad, así como el vínculo Canarias-América tras su descubrimiento. Este acto, que se enmarca dentro del Campus América, se presentó a través del libro <em>Oro y Plomo en las Indias: los tornaviajes de la escritura virreinal </em>cuyos coeditores son Antonio Cano Ginés y Carlos Brito Díaz, profesores de Filología Española de la Universidad de La Laguna.</p>
<p>Cano Ginés fue quien abrió la sesión agradeciendo al público haber acudido al evento. “Queremos que esta mesa rinda homenaje a la ciudad de La Laguna como puente entre el viejo y el nuevo mundo. En el trabajo que presentamos hoy hemos tratado, dentro de un marco amplio e intelectual, la cultura de este emocionante periodo de las colonias, que es bastante largo pero que sin duda ha conformado las identidades canarias, peninsular e iberoamericana en su conjunto».</p>
<p>También mencionó que, filológicamente hablando, los fondos documentales de los que dispone la isla de Tenerife en su Universidad (<a href="http://www.museosdetenerife.org/cedocam-centro-de-documentacion-de-canarias-y-america" target="_blank" rel="noopener">Centro De Documentación de Canarias y América (CEDOCAM)</a>, el <a href="http://www.gobienodecanarias.org/cultura/archivo/ahptf" target="_blank" rel="noopener">Archivo Histórico Provincial</a> y el <a href="http://www.museosdetenerife.org/mha-museo-de-historia-y-antropologia" target="_blank" rel="noopener">Museo de Historia y Antropología de Tenerife</a>) aportan un material ineludible para el conocimiento de las fructíferas y valiosas relaciones entre ambas orillas.</p>
<h4>«El libro es una colectánea de visiones e interpretaciones de los textos comprendidos en el universo de la colonia»</h4>
<hr />
<p>Carlos Brito Díaz fue el segundo en hablar sobre la iniciativa de organizar, por primera vez, una jornada en la ULL sobre escritura virreinal. «Secundé la propuesta de Ginés sin dudarlo», afirmó. En cuanto al libro, señaló que es una colectánea de visiones e interpretaciones de los textos comprendidos en el universo de la colonia, periodo comprendido entre los primeros diarios del viaje del descubrimiento de América hasta los procesos de emancipación política de los países hispanoamericanos en el siglo XIX.</p>
<p>El profesor de Filología finalizó mencionando que “si las Islas se interpretan como una América diminuta, América también debe percibirse como una Canarias transcontinental en reciprocidad atlanticista».</p>
<p>Posteriormente, llegó el turno de Paloma Jiménez del Campo, profesora de Filología Española y Literatura Hispanoamericana de la Universidad Complutense de Madrid. Esta manifestó que las naves de colón llevaron a América una nueva lengua y una nueva cultura, pero también lo hizo el germen de una nueva expresión literaria.</p>
<p>“El primer contacto entre los españoles y ese nuevo mundo generó mucho desconcierto. De esa extrañeza surge una tendencia a la fabulación, a la necesidad de comprensión y asimilación de lo ajeno. Por eso las crónicas de Indias<i> </i>son considerados textos de fundación de la literatura hispanoamericana», aseveró Jiménez del Campo.</p>
<h4>«Con América, tanto los europeos como los canarios, han sentido mucha confusión»</h4>
<hr />
<p>El siguiente ponente en opinar fue Juan Manuel García Ramos, catedrático de Filología Española de la ULL, miembro de la Academia Canaria de la Lengua y diputado del Parlamento de Canarias. Este mencionó que con América, tanto los europeos como los canarios, habían sentido mucha confusión. “Ese desconcierto empieza con una carta en 1474 del físico y astrónomo florentino Paolo dal Pozzo Toscanelli, en la que menciona que se puede llegar a la India por el oeste. Colón, entonces, emprende aquel viaje hacia la India”.</p>
<p>Siguiendo con su alegato comentó que “la verdad es esa, cuando teníamos las respuestas, nos cambiaron las preguntas. Yo creo que los cronistas iban ya con las preguntas contestadas. Las respuestas las tomaban de la Biblia, del libro de Marco Polo y de los amadises. Por lo tanto, hemos estado siempre haciéndonos preguntas con respecto a América y no comprendiendo América.”</p>
<p>El último turno de la mesa redonda fue para Aurelio González, viceconsejero de Cultura y Deportes del Gobierno de Canarias. Como respuesta a los agradecimientos de Antonio Cano, aclaró que no había hecho más que cumplir con su obligación. “Nuestro departamento tiene claro que la cultura es el perfeccionamiento intencional de las facultades específicamente humanas. Los mundos del conocimiento, de la instrucción y de la investigación no pueden permanecer al margen de los objetivos que tiene todo Estado».</p>
<p>Para finalizar, apuntó que «nuestro Gobierno cree necesario apoyar la cultura allí donde se produzca”.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>La ULL da la bienvenida a profesores y alumnos de Iberoamérica</title>
		<link>https://periodismopre.ull.es/la-ull-da-la-bienvenida-a-profesores-y-alumnos-de-iberoamerica/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[PULL]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Oct 2017 18:30:22 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ULL]]></category>
		<category><![CDATA[Antonio Cano]]></category>
		<category><![CDATA[Carmen Rubio]]></category>
		<category><![CDATA[Ernesto Pereda]]></category>
		<category><![CDATA[Fundación Carolina]]></category>
		<category><![CDATA[José Sigut]]></category>
		<category><![CDATA[Vicerrectorado de Internacionalización de la ULL]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://periodismo.ull.es/?p=34976</guid>

					<description><![CDATA[El Vicerrectorado de Internacionalización de la Universidad de La Laguna ha celebrado hoy, miércoles 18 de octubre, un acto de recepción presidido por la vicerrectora Carmen Rubio. En la actualidad desarrollan algún tipo de estancia formativa o de investigación.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>El Vicerrectorado de Internacionalización de la Universidad de La Laguna ha celebrado hoy, miércoles 18 de octubre, en su sede de la calle Viana, un acto de recepción al alumnado y profesorado procedente de países iberoamericanos que están actualmente desarrollando algún tipo de estancia formativa o de investigación en la institución académica. Esta es la segunda ocasión en la que se celebra esta actividad, que este año ha sido incorporada al programa de actividades de Campus América.</p>
<p>La recepción fue presidida por la vicerrectora Carmen Rubio, quien estuvo acompañada por los directores de secretariado de su Vicerrectorado: José Sigut, de Movilidad Internacional; Javier Hernández, de Proyección Internacional; Antonio Cano, de Cooperación Internacional; y Carlos Trujillo, de Convenios y Convocatorias Internacionales. También estuvo presente en el acto el director de la Escuela de Doctorado y Estudios de Posgrado, Ernesto Pereda, dado que muchos estudiantes americanos de la ULL están cursando, precisamente, formación que depende de dicho centro.</p>
<h4>Fundación Carolina</h4>
<hr />
<p>Carmen Rubio aportó cifras totales del alumnado iberoamericano en la ULL del curso 2015-16, último del cual se tienen cifras cerradas: 242 de grado, 19 en másteres y 43 en doctorado. Destacó que algunos de estos estudiantes de posgrado están en la institución gracias a las becas de la <a href="https://www.fundacioncarolina.es/" target="_blank" rel="noopener">Fundación Carolina</a>, un programa muy competitivo para ayudar a estudiantes del otro lado del Atlántico a incorporarse a determinados programas de doctorado y másteres que ofertan las universidades españolas.</p>
<p>En cuanto a la presencia de profesorado foráneo, muchos de los presentes están realizando una estancia gracias a las ayudas que el Plan Propio del Vicerrectorado de Internacionalización ha destinado para tal fin. Actualmente, hay en la ULL investigadores en esta modalidad procedentes de Chile, Argentina y Colombia.</p>
<h4>Convenios de colaboración específicos</h4>
<hr />
<p>La vicerrectora también señaló el interés de la ULL en propiciar convenios de colaboración específicos con instituciones americanas en materias estratégicas que sean de interés común; es decir, dar un paso más allá en los convenios marco ya existentes, que no dejan de ser una declaración de la voluntad de colaborar, para darles mayor concreción.</p>
<p>Por su parte, el director de la Escuela de Doctorado y Estudios de Posgrado destacó que, ahora que ha cambiado la legislación al respecto, se trabaja en potenciar la cotutela de tesis doctorales entre instituciones americanas y la ULL. De este modo, el alumnado iberoamericano solamente tendría que pasar un semestre en la ULL y podría obtener una doble titulación, tanto de su universidad de origen como de la canaria.</p>
<p>Durante el sencillo acto, varios de los asistentes tomaron la palabra para describir su trabajo en la ULL y relatar cómo ha sido su recibimiento en el centro. Hubo testimonios de estudiantes e investigadores mexicanos, colombianos, chilenos y argentinos.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Una delegación de la Universidad Tecnológica de Dalián, en la ULL</title>
		<link>https://periodismopre.ull.es/una-delegacion-de-la-universidad-tecnologica-de-dalian-en-la-ull/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[PULL]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 10 Jul 2017 13:00:09 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ULL]]></category>
		<category><![CDATA[Antonio Cano]]></category>
		<category><![CDATA[Instituto Universitario de Neurociencia]]></category>
		<category><![CDATA[Manuel de Vega]]></category>
		<category><![CDATA[Universidad Tecnológica de Dalián]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://periodismo.ull.es/?p=27196</guid>

					<description><![CDATA[La delegación china, que ya mantiene contactos de investigación con el centro tinerfeño en el área de neurociencia,  busca explorar nuevas vías de colaboración. ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Recientemente visitó la Universidad de La Laguna una delegación de la Universidad Tecnológica de Dalián (China), institución con la que ya existen contactos de investigación en el área de neurociencia y que busca explorar nuevas vías de colaboración con el centro tinerfeño. La delegación visitante estuvo integrada por la doctora Huili Wang, catedrática del Institute for Language and Cognition, School of Foreign Languages; y el doctor Hongjun Chen, catedrático y decano del mismo instituto de la universidad china.</p>
<p>Por parte de la ULL, fueron recibidos por Antonio Cano, director de secretariado de Cooperación Internacional del Vicerrectorado de Internacionalización; Manuel de Vega, director del Instituto Universitario de Neurociencia; la investigadora María José Rodrigo; y el técnico del vicerrectorado Marcelino Santana.</p>
<p>El objetivo de este encuentro ha sido discutir posibles vías de colaboración y establecer nuevos convenios que amplíen las posibilidades de compartir conocimiento en otras áreas y, especialmente, entre los programas de doctorado de ambas universidades.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
