El corrector Ramón Alemán presentó, ayer viernes, 6 de marzo, en la Casa Alvarado Bracamonte de La Laguna, su libro Cincuenta sonetos lingüísticos. Estuvo acompañado por el presidente de la Asociación de la Prensa de Tenerife, Salvador García Llanos, y por el miembro de la Fundeu, Álex Herrero. Cada uno de los dos invitados leyó uno de los sonetos del libro y destacó un aspecto de la obra, orientada a resolver dudas de carácter lingüístico y a homenajear a algunas de esas personas que dedican su vida al estudio y enseñanza de la Lengua.
Herrero alabó la idea ya que «la poesía es una de las formas más habituales de transmitir conocimiento». Aprovechó un poema sobre los distintos dialectos del español para reivindicar que todos son igual de importantes. Asimismo, habló de como el libro también cuenta con poemas a personajes (como uno a Amador Rivas, protagonista de La que se avecina). Por último, explicó que, al lado de cada soneto, hay una explicación de su significado.
Alemán, por su parte, dijo que el proyecto nació desde su blog Lavadora de Textos. Actualmente el contenido de la recopilación puede leerse, también, en esta plataforma, gracias a distintas entradas que el autor publicó entre 2017 y 2019. Además, agradeció el apoyo que le dieron Herrero y otras personas, lo que le motivó a seguir escribiendo sonetos hasta llegar a una cantidad considerable. Finalmente, Llanos quiso destacar el uso que hace el escritor del humor. Asimismo, le dedicó unas palabras a él y a su trabajo de corrector que definió como «oficio invisible».
Del libro se han editado 200 ejemplares y está prologado por el periodista portuense Juan Cruz. Cuenta con doce ilustraciones realizadas por Ventura Alemán.
En él, se busca, mayoritariamente, aclarar cuestiones relacionadas con el castellano. También contiene algunos poemas dirigidos a aquellos que el autor denomina como «guardianes de la Lengua» y que velan por un buen uso de esta a través de la educación. Todos los sonetos van seguidos de una pequeña reflexión explicativa.